Флудильня 3.0
21 мая 2014, 23:08
[ссылка]
У Гепожопы наступил брачный период.
21 мая 2014, 23:14
[ссылка]
А у меня упал) поэтому я удалял с другого, менее загружающего систему)
это всем известный gepoj1488, или как его там..
это всем известный gepoj1488, или как его там..
21 мая 2014, 23:56
[ссылка]
Кто-нибудь видел эту фигню?
http://www.youtube.com/watch?v=-mFa3g6DHNg
http://www.youtube.com/watch?v=-mFa3g6DHNg
22 мая 2014, 02:21
[ссылка]
Я много знаю и игровых приколов и переводческих ляпов. Еще вспомнил в "Старкрафте" (перевод нижегородских пиратов из СПК) если долго кликать на солдата, тот отвечает "Да вы задолбали, сэр". В Warcraft III официальной русской версии, если кликать на война орков, тот отвечает "Ну чего ты щелкаешь как дятел? Ты сюда пришел командовать или щелкать?" Если еще раз кликнуть "Не могу стоять, когда другие работают. Пойду поляжу". Самые жесткие приколы были в пиратской версии Doom 3, тогда я реально много ржал.
"Внимание! Реактор выключен. Пройдите процедуру оранжевой".
В лицензии было
"Внимание! Реактор отключен. Следуйте процедуру для ЧП средней тяжести".
Честно говоря, тогда так и не понял, что это. Оказывается, это трудно давшийся для пиратов энергетический жаргон (не имеет соответствующего профессионального аналога в России). У них специалист оценивает происшествие и выполняет либо зеленую, либо оранжевую, либо красную инструкцию (набор инструкций).
Другой момент -- монорельс, когда мы перебираемся на эту самую базу. Он тоже в игре говорящий. У пиратов остановки переведены так:
"Сейчас уйдите из второго уровня. Войдите в комплекс Дельты" (тоже смешно, как будто какая-то императивная галлюцинация)
В официальной версии решили придать сходство с нашим общественным транспортом (двери закрываются и т.д).
Не так уж смешно, но достаточно забавным фактом у пиратов казалось использование большого количества латинских слов (активизировано, деактивизировано), которое просто является дословным переводом оригинала. Да, перевод озвученный если кто не понял, они это реально голосом читают. Текст глючит, выдает ошибки типа #string_4321", то есть не все фразы запаковали. Да и солдат по радио тоже острит и так-то так все в тему.
"Не доплывайте до сектора Аш Кью, оставляйте корабли в заливе" (речь идет просто о другом секторе базы, который вообще не затоплен). Интересно какая часть тела солдата больше всего похожа на корабль?
А вообще я именно об этих пиратах вспомнил еще по какой причине. В самом начале в первом уровне там есть типа "выпуск новостей в телеке", а поверх слов в оригинале была музыка. Пираты решили, что поскольку исходника у них нет (и им ID Software фиг даст), заново попросили создать телеоформление у какого-то знакомого диджея (трек явно не профессиональный и это не просто какое-то mp3). И вот этот трек который недавно сам сделал, он музыку напоминает из этих новостей.
"Внимание! Реактор выключен. Пройдите процедуру оранжевой".
В лицензии было
"Внимание! Реактор отключен. Следуйте процедуру для ЧП средней тяжести".
Честно говоря, тогда так и не понял, что это. Оказывается, это трудно давшийся для пиратов энергетический жаргон (не имеет соответствующего профессионального аналога в России). У них специалист оценивает происшествие и выполняет либо зеленую, либо оранжевую, либо красную инструкцию (набор инструкций).
Другой момент -- монорельс, когда мы перебираемся на эту самую базу. Он тоже в игре говорящий. У пиратов остановки переведены так:
"Сейчас уйдите из второго уровня. Войдите в комплекс Дельты" (тоже смешно, как будто какая-то императивная галлюцинация)
В официальной версии решили придать сходство с нашим общественным транспортом (двери закрываются и т.д).
Не так уж смешно, но достаточно забавным фактом у пиратов казалось использование большого количества латинских слов (активизировано, деактивизировано), которое просто является дословным переводом оригинала. Да, перевод озвученный если кто не понял, они это реально голосом читают. Текст глючит, выдает ошибки типа #string_4321", то есть не все фразы запаковали. Да и солдат по радио тоже острит и так-то так все в тему.



А вообще я именно об этих пиратах вспомнил еще по какой причине. В самом начале в первом уровне там есть типа "выпуск новостей в телеке", а поверх слов в оригинале была музыка. Пираты решили, что поскольку исходника у них нет (и им ID Software фиг даст), заново попросили создать телеоформление у какого-то знакомого диджея (трек явно не профессиональный и это не просто какое-то mp3). И вот этот трек который недавно сам сделал, он музыку напоминает из этих новостей.

Сообщение отредактировал zritelvrn - 22 мая 2014, 02:32
И вновь назовут имя чемпиона,
Он будет чемпион не хорошего, а плохого.
Почему плохого? Потому что мало нам горя.
Он будет чемпион не хорошего, а плохого.
Почему плохого? Потому что мало нам горя.
22 мая 2014, 09:01
[ссылка]
Да ваще на них АРМИИ не хватает - отправить бы его туда, чтоб очки бритвой чистил, с тылу падал сотню раз в день и отжимался в противогазе, тогда вся дурь из бошки вылетит! И ещё прошу вычистить у меня, да и у других минусы в репутации, а то либерастом я себя никогда не считал.